Вот уже пару недель в стране ведется дискуссия, тему которой подкинул депутат Жогорку Кенеша Алтынбек Сулайманов. Во время обсуждения в парламенте кандидатуры специалиста по кыргызскому языку Каныбека Исакова на должность министра образования законодатель неожиданно спросил его, нужно ли переводить кыргызский язык с кириллицы на латиницу?
Кандидат в министры, прекрасно понимая, что депутатов нужно ублажать в их любых инициативах, а вопрос звучал никак не иначе, в противном случае могут и «прокатить» с назначением, ответил, что готов проработать этот вопрос перехода, но тут же добавил, что это нужно делать поэтапно.
Надо полагать, что избранник готовился к этому моменту. Судя по всему, он старался не только огорошить будущего министра, у которого и без латиницы в ведомстве масса нерешенных проблем, но и показать себя в свете грядущих парламентских выборов своего рода патриотом – и политическая составляющая в его вопросе явно присутствовала. Это должна была оценить определённая часть избирателей, считающих, что если от русского языка в стране они пока никак не могут избавиться (хотя некоторым этого очень хочется), то уж от русских, как они считают, букв время наступило. Он тут же произнёс тираду, которая явно была прописана заранее: «Кыргызстан – единственная тюркоязычная страна, которая до сих пор не перешла на латиницу. Казахстан полностью перейдет на латинский алфавит с 2025 года. Нужно довести до конца начатое Касымом Тыныстановым – основоположником кыргызской письменности на латинице. Этот вопрос еще будет подниматься. Кыргызский народ более десяти лет жил с латинским алфавитом. Это будет очень удобно и станет хорошим вкладом в развитие языка». Исаков тут заявил, что он поддерживает эту идею, поскольку, по его мнению, «латиница помогает в глобализации и сближении тюркоязычных народов друг к другу».
Как именно будет развиваться государственный язык, если придется всю имеющуюся литературу перелопачивать, депутат не уточнил. Да и кто из граждан страны помнит, как было в упомянутое им десятилетие? Странно, что Сулайманов не двинулся в историю глубже и не призвал перейти на арабскую письменность, которой ещё до опытов с латиницей писали кыргызские слова. Вот порадовали бы арабов! И всё-таки он так и не уточнил, откуда у него появилось стремление вдруг начать писать латинскими буквами. Сам ли придумал или кто попросил озвучить тему с парламентской трибуны? Возможно, здесь сыграло определённую роль, что сынишка избранника отныне учится в Америке (он сам об этом с гордостью говорил), где постигает не только хоккейную науку, но и заокеанскую грамоту. Так неужели только ради того, чтобы выучить буквы, которыми теперь пишет его ребёнок, он готов провести алфавитную революцию в языке? При этом даже стали звучать заявления, что, если люди будут писать на латинице, то легче будет изучать английский язык. Как можно будет уловить связь кыргызского и английского, а может, немецкого и французского, никто не объясняет. Тем более, что все ученики в школах и сейчас легко усваивают иностранные буквы. Мало того, у нас многие молодые люди с усердием изучают иероглифы китайского и японского языков, которые легко обходятся без латинских букв, и это их нисколько не пугает.
Кстати, уточнял ли депутат в соседних странах, в том же Узбекистане, как им живётся с новым алфавитом? Времени прошло много, но во всенародном освоении новинки особого прогресса нет. Недавно довелось быть в Ташкенте. Посмотрел их газеты. На латинице у них пока получается только газетные шапки писать – весь текст как был на кириллице, так и остаётся. Народу это ближе и понятнее. Уже и узбекские ученые стали говорить, что было бы совсем неплохо вновь вернуться к кириллице.
Мы же пока далеки от этих экспериментов. Хотя даже круглые столы, на которых обсуждали подкинутую тему, оперативно провели в Бишкеке. Выводы, звучащие там, были однозначны – нет необходимости что-то менять. Сейчас лучше бы молодых людей обучить грамоте на том письме, которым страна давно пользуется – многие выпускники школ, получившие аттестаты, даже читают по слогам. Возможно, эти заявления стали откликом на слова президента страны, сказанные им во время встречи с главой Нацкомиссии по государственному языку Назаркулом Ишекеевым. Сооронбай Жээнбеков прямо сказал, что необходимости перехода на латинский алфавит нет. Он подчеркнул: «Культурный и научный потенциал нашей страны достиг определенных успехов в условиях, когда он опирался на кириллицу. Не тратя времени на лишние обсуждения, мы должны использовать имеющиеся возможности для достижения поставленных целей и развития».
Разумность позиции президента вызвала уважение, хотя явно кому-то это и не понравилось. В социальных сетях нашлись люди, откровенно заявляющие, что необходимо отказаться от кириллицы не для приближения к тюркскому миру, а чтобы скинуть оковы, связывающие республику с «имперской» Россией. Мы знаем, и это вовсе не секрет, кому очень хочется испортить добрые отношения Кыргызстана и России. Для этого предпринимаются заметные усилия, на которые с радостью откликаются русофобы. Радует, что глава государства не поддался на эти провокации.
Казалось бы, что на ближайшее время точка в дискуссии на тему латиницы должна быть поставлена. Однако опять звучат заявления, что этот вопрос будет подниматься в будущем. Главное, чтобы ни у кого сейчас не возникло дикой идеи спалить все ныне имеющиеся кыргызские книги и с нуля начинать печатать их на латинице. Поступить по-революционному – разрушить всё до основания – мы можем, в этом даже сомнений нет. Вот с новым строительством у нас не очень хорошо получается. И не стоит, наверное, ставить эксперименты над людьми и всей страной.
Александр НИКСДОРФ.