Больше тысячи лет назад святые Кирилл и Мефодий создали для славян первую азбуку. Кириллица стала основой для многих языков. Помимо русского, это болгарский, сербский, белорусский, украинский. Их, образно говоря, изобретение на протяжении веков совершенствовалось и развивалось. Не придумай тогда мудрые греки (болгары) азбуки, смогли бы мы наслаждаться поэмами Пушкина, произведениями Толстого, Чехова, операми Глинки, Бородина и других великих авторов, поэтов, композиторов?

24 мая во многих странах мира торжественно прославляют святых Кирилла и Мефодия. Не стал исключением и Кыргызстан.

В завершение прошедшей недели в Кыргызско-Российском Славянском Университете (КРСУ) состоялся гала-концерт, посвященный Дням славянской культуры и письменности.

Организаторами мероприятия выступили посольство России, представительство Россотрудничества в Киргизии, Славянский фонд в Киргизии, КРСУ.

Подготовка к празднику началась задолго до официальной даты его проведения.
Концерт стал завершающим этапом в плеяде предшествующих мероприятий, проведенных Славянским фондом в Киргизии совместно с названными выше партнерами.

Со слов его президента Валерия Васильевича Вишневского, начиная с апреля по настоящий момент фондом проводились, ставшие уже традиционными среди школьников республиканских школ, олимпиады по русскому языку, литературе. В заключительном туре последней ребята пишут сочинения по актуальным темам года – в нынешнем году это семидесятая годовщина Победы в Великой Отечественной войне. В дальнейшем при поддержке посольства России в Киргизии фондом планируется отобрать лучшие из сочинений ребят и издать сборник. Также проводились конкурсы, посвященные знаменательным датам, например, к 200-летию со дня рождения М. Лермонтова, прошли пушкинские чтения, традиционный театральный фестиваль. Названное – лишь малая часть из огромного пласта работы, проводимой фондом. И каждый день ее не становится меньше, поскольку интерес к славянской культуре, языку в КР существует.

Особенно с большим интересом участвуют в проводимых фондом мероприятиях школьники, уже сейчас понимая, что знание языков открывает большие перспективы.

Например, в г. Нарын, где даже в советские времена проживало всего около 2% русскоязычного населения, а в настоящее время сосчитать их можно на пальцах одной руки, однако ученики местной школы имени В. П. Чкалова великолепно владеют русским языком.

— Нас радует, что дети из регионов, для которых русский язык не родной, занимают первые места в конкурсах, олимпиадах, – прокомментировал В. В. Вишневский. – Это говорит о том, что тяга к изучению русского языка велика, и на то есть объективные причины, ведь ни для кого не секрет, что поток наших соотечественников, желающих трудоустроиться, учиться в России – с каждым годом растет. Сегодня Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) признала, что советское образование, преемницей которого является Россия, лучшее в мире, – поделился В. В. Вишневский.

Не обошлось в этот день и без подарков. Перед концертом в рамках празднования Дня славянской культуры и письменности Чрезвычайный и Полномочный посол Российской Федерации в Киргизской Республике А. А. Крутько передал КРСУ более тысячи экземпляров учебных, учебно-методических и справочных пособий, художественной и научно-популярной литературы, мультимедийных материалов по русскому языку, литературе и культуре России.

Книги безвозмездно переданы в рамках федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011-2015 годы, предусматривающей ежегодные поставки учебной литературы для нужд совместных образовательных учреждений.

День славянской культуры и письменности сочетает в себе церковное и светское начало. Именно поэтому стало уже доброй традицией не только почитать память православных святых Кирилла и Мефодия, но и вспоминать самые значимые культурные события года.

Открыв гала-концерт, в своем обращении к собравшимся ректор Кыргызско-Российского Славянского университета, академик Национальной академии наук, профессор Владимир Иванович Нифадьев отметил, что связь между славянской письменностью и культурой очень значимая, особенно в полигосударствах, таких как наша республика, где проживает большое количество наций.

— Уставом КРСУ определено преподавание на русском языке. Но, безусловно, обязательно изучение кыргызского языка. Его преподаванию в университете отдается гораздо больше часов, чем в любом другом вузе республики. Для нас очень важно, чтобы наши студенты изучали и знали кыргызский язык на высоком уровне, – поведал В. И. Нифадьев.

Чрезвычайный и Полномочный посол России в Киргизии Андрей Андреевич Крутько обратил внимание гостей мероприятия на то, что наступивший год отмечен очень большими событиями и в международном, и в региональном масштабах.

— После подписания президентом Киргизии закона о ратификации международных договоров по присоединению КР к Договору о Евразийском экономическом союзе откроются многие дороги, – обратился к собравшимся посол. – Начат последний шаг ко вступлению этого закона в силу, в ближайшие дни состоится ратификация документа в других государствах членах Союза. Откроются внешние границы Киргизии. Будут сняты все ограничения на киргизско-казахстанской границе, и Киргизия, и ее братский народ станут полноправными членами нашей евразийской семьи. Это даст большой импульс развитию экономики страны, гуманитарному взаимодействию. Хотел бы пожелать всем нам в этой связи сил, потому что главная работа впереди, сейчас обеспечены только технические условия для восстановления полного объема наших экономических, хозяйственных, а теперь и социальных, культурных, трудовых отношений и связей. В нашей силе сделать все, чтобы восстановить те братские отношения и связи, которые существовали в великой семье народов Советского Союза. Не будем бояться того, что нам говорят наши заокеанские партнеры, что проект Евразийского экономического союза – это проект восстановления Советского Союза. Но это не так, потому что никто не ставит под сомнение суверенитет и независимость Киргизии, ее независимую национальную внешнюю политику, ее оборонную политику, ее политику возрождения национальной культуры, возрождения и упрочения кыргызского языка. Невозможно жить в национальном государстве, не зная собственный язык. И кыргызы, и русские, живущие здесь, должны говорить на двух языках и знать мировые языки, потому что знание языков – это знание другой цивилизации, – поделился А. А. Крутько.

Президент Славянского фонда, председатель организационного комитета по проведению дней Славянской культуры и письменности в Киргизии Валерий Васильевич Вишневский в своем выступлении поблагодарил всех участников мероприятий, предшествовавших гала-концерту – это олимпиады, конкурсы русской словесности, пушкинские, лермонтовские чтения.

— Все состоявшиеся мероприятия прошли в контексте нашего общего великого праздника – 70-летия Победы. Когда мы открывали мемориал в Ново-Павловской школе, учитель русского языка спросила у детей, как пишется словосочетание «Великая Отечественная война»: какие буквы заглавные, а какие нет? Дети ответили правильно – слова «Великая» и «Отечественная» – с большой буквы, а «война» – с маленькой. И самое главное, что дети знают, почему она Великая, потому что в ней участвовали наши отцы, деды и прадеды, почему она Отечественная, потому что Отечество защищали от фашизма. И тогда учитель сказала, что слово «война» – это плохое слово, а еще хуже люди, разжигающие ее. Победа в Великой Отечественной войне – это наша общая великая Победа. О ней сегодня помнят наши дети. Наше святое дело – сохранить эту память, пока мы вместе – мы непобедимы, – заключил В. В. Вишневский.

Со слов Омурбека Чиркешевича Текебаева, лидера фракции «Ата Мекен», двуязычие – это огромное богатство, это прекрасная возможность для развития, для интеграционных процессов.

— Как известно, русский язык выполняет роль связующего звена между многочисленными народами, проживающими в нашей стране. Именно поэтому в 2000 году я, внеся в парламент закон об официальном языке в КР, сказал, что официальным языком нашей республики должен быть признан язык межнационального общения, который способствует интеграции республики в мировое сообщество, то есть русский язык. Именно русский язык открывает перед нами широкие возможности для кооперации и интеграции, – сказал О. Ч. Текебаев.

Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Беларусь в КР Виктор Александрович Денисенко заметил, что проведенные мероприятия являются подтверждением того, что данный праздник отмечается не только славянскими народами, но и другими.

— С 24 мая в Республике Беларусь проходят различного рода мероприятий начиная от религиозных и заканчивая конференциями, круглыми столами, потому что именно письменность, алфавит дали нам возможность творить, созидать, развиваться. Нужно отметить, что в основе нашего мероприятия, общения, нашего евразийского пространства лежит русский язык, ибо Россия внесла огромный вклад в его развитие. Невозможен прогресс постсоветских государств без знания русского языка, это технический, научный прогресс, это наше общение, – завершил посол.

Профессиональные, самодеятельные, студенческие, детские танцевальные и хоровые коллективы нашей республики на протяжении полутора часов радовали публику своими талантами, исполняя русские народные песни, танцуя зажигательные танцы.

Гости концерта с воодушевлением подпевали артистам строчки известных с детства народных песен.

Выступление ученицы бишкекской школы гимназии №9 Айчурек Муктаровой, прочитавшей стихотворение Юлии Друниной «Зинка», уже на первых строчках погрузило зал в полную тишину, девушка в буквальном смысле создала на сцене образ юной защитницы Отечества. В тот момент глаза многих присутствующих наполнились слезами, ведь отзвуки войны по-прежнему присутствуют практически во всех семьях кыргызстанцев. В ходе концерта в исполнении детских коллективов звучала еще не одна песня и вокально-хореографические композиции на военные темы.

Задором радовал зрителей казачьими песнями бишкекский народный ансамбль «Казачья песня» под руководством отличника культуры Кыргызской Республики Владимира Белкина.

Настоящий фурор произвело выступление оркестра народных инструментов центра детского творчества Ново-Павловского учебно-образовательного комплекса №1 имени Ч. Айтматова. В исполнении юных музыкантов-комузистов прозвучала инструментальная композиция «Подмосковные вечера».

Каждый коллектив, выходивший на сцену, наполнял зал новыми эмоциями, вызывал бурю аплодисментов и крики «Браво!». Гостей в тот вечер радовали своими выступлениями ансамбль «Каблучок» школы-гимназии №2 г. Шопоков,

Ансамбль русской песни «Сувенир», танцевальный коллектив «Агат» КРСУ,

Вокальную композицию «За четыре дня до войны» исполнили студентки КРСУ Айжамал Батырбаева и Айгерим Мамбеталиева, народный ансамбль русской музыки «Радуга», народный ансамбль танца «Ассоль».

В завершение мероприятия руководителям творческих музыкальных коллективов президент Славянского фонда В. Вишневский вручил ценные подарки и дипломы.

Каждая спетая песня, будь то лирическая, патриотическая, задорная шуточная, сопровождались благодарными аплодисментами, за время встречи артисты успели завоевать сердца всех зрителей зала. Праздничный концерт завершился, зарядив позитивными эмоциями всех гостей и еще раз убедив всех присутствующих в безграничной широте русской души и красоте, звучности русской речи.

 

Елена ЖОЛОБОВА.

Фото автора.